Charyzmatyczna Kano Haruko ma tak dobre wyczucie mody, że jej zdjęcia zamieszczane są w magazynach. Mimo to, nie jest w stanie zrezygnować ze swojego marzenia zostania nauczycielką w szkole średniej. Prosi swojego byłego nauczyciela o pozwolenie na nauczanie japońskiego obcokrajowców przez trzy miesiące i tak zaczyna pracę stażystki w szkole językowej. Naucza japońskiego grupę dziewięciu obcokrajowców o ciekawych osobowościach - jest tam Włoch, fan anime, czy Szwedka - maniaczka ninja.
poniedziałek, 17 czerwca 2013
[Jdrama] Nihonjin no Shiranai Nihongo
środa, 12 czerwca 2013
J-movies - część 1, czyli kinowe premiery 2013/14^^
Ohoho~ zastanawiam się, czy my kiedykolwiek z Yae zaczniemy pisać częściej notki >D Obecnie nasze tempo prześcigają nawet pływające po prawej żółwie... No cóż, cieszmy się z tego co mamy, a może w końcu nasze tempo się zmieni^^
Z ważniejszych spraw, to w kwietniu powinnyśmy obchodzić pierwszy roczek istnienia bloga... ale że za dużo tego nie ma, więc w sumie nie było czego obchodzić^^ Poza tym moja obrona i maturka Yae się zbiegły, więc za bardzo nie było czasu niczego podsumowywać. Teraz jednak naszła mnie ochota na to, by o czymś napisać i tak oto powstaje ta notka. Znów nie będzie ona dotyczyć panów po 30-stce, ale ja o nich wciąż pamiętam, także spokojna głowa jeśli ktoś na to czeka(?) xD''
A dziś poopowiadam troszkę o japońskich filmach~ Notka ta nie będzie jednak dotyczyć tematu stricte japońskiej kinematografii~ ot chciałabym Wam przedstawić tytuły, na które z niecierpliwością czekam. Zarówno te, na które jeszcze troszkę poczekamy, bo ich premiera kinowa w Japonii dopiero nastąpi, jak i te, które obecnie już możemy oglądać, choć niekoniecznie z polskimi lub jakimikolwiek napisami^^
Ostatnio jako tłumaczka japońskich dram w azjatyckim fandomie zauważyłam, że tłumacze albo nie lubią tłumaczyć filmów, albo mało ich tłumaczą, bo fandom nie naciska. A może problem tkwi w angielskich napisach? Nie twierdzę, że filmów nie ma i nikt ich nie rusza, ale mogłoby się wydawać, że rocznie filmów wychodzi sporo więcej niż dram, zarówno w Japonii, jak i Korei, a mimo to tłumacze i tak chętniej zajmują się dramami. Troszkę to smutne, szczególnie jeśli chodzi o dostępność ang. napisów do japońskich filmów :( Do jednych mimo upłyniętych kilku lat od premiery nie ma wciąż napisów, a do drugich jak są to znaczy, że czekało się właśnie te parę lat (albo zrobił je Eric >D''). Oczywiście są nieliczne przypadki znalezienia się subów na jakimś dvd, ale zasada jest prosta: "Jeśli ktoś dobry się nie zmiłuje i ich nie wrzuci, to se czekaj człowieku". Proste~ ot takie prawo fandomu.
Z ważniejszych spraw, to w kwietniu powinnyśmy obchodzić pierwszy roczek istnienia bloga... ale że za dużo tego nie ma, więc w sumie nie było czego obchodzić^^ Poza tym moja obrona i maturka Yae się zbiegły, więc za bardzo nie było czasu niczego podsumowywać. Teraz jednak naszła mnie ochota na to, by o czymś napisać i tak oto powstaje ta notka. Znów nie będzie ona dotyczyć panów po 30-stce, ale ja o nich wciąż pamiętam, także spokojna głowa jeśli ktoś na to czeka(?) xD''
Tak na zachętę do dalszego czytania >D |
Ostatnio jako tłumaczka japońskich dram w azjatyckim fandomie zauważyłam, że tłumacze albo nie lubią tłumaczyć filmów, albo mało ich tłumaczą, bo fandom nie naciska. A może problem tkwi w angielskich napisach? Nie twierdzę, że filmów nie ma i nikt ich nie rusza, ale mogłoby się wydawać, że rocznie filmów wychodzi sporo więcej niż dram, zarówno w Japonii, jak i Korei, a mimo to tłumacze i tak chętniej zajmują się dramami. Troszkę to smutne, szczególnie jeśli chodzi o dostępność ang. napisów do japońskich filmów :( Do jednych mimo upłyniętych kilku lat od premiery nie ma wciąż napisów, a do drugich jak są to znaczy, że czekało się właśnie te parę lat (albo zrobił je Eric >D''). Oczywiście są nieliczne przypadki znalezienia się subów na jakimś dvd, ale zasada jest prosta: "Jeśli ktoś dobry się nie zmiłuje i ich nie wrzuci, to se czekaj człowieku". Proste~ ot takie prawo fandomu.
Etykiety:
ekranizacje mang i anime,
Enoshima Prism,
film,
Judas,
Kanojo wa Uso o Aishisugiteru,
Kiyoku Yawaku,
Kuroshitsuji,
L DK,
Nou Otoko,
Ore Ore,
Sansub no Ichi,
Shingeki no Kyojin,
Youkai Ningen Bem
Subskrybuj:
Posty (Atom)