niedziela, 22 września 2013

Azjatyckie dramy online

Notka typowo promocyjna^^

Otóż kilka dnia temu z inicjatywy grupy fansuberskiej lizards@DEEP powstała nowa strona, na której będą pojawiać się dramy z polskim tłumaczeniem w wersji online!!!

Na stronie tej będą pojawiać się projekty zarówno grupy lizards@DEEP, jak i BakaFansubs. Strona dopiero startuje, ale już możecie znaleźć na niej kilka ciekawych tytułów, a z każdym dniem dodawane są coraz to nowsze tytuły i odcinki. Warto nadmienić, że będą się tam pojawiać projekty zakończone, a także trwające, jeśli tylko znajdą się osoby chętne do pomocy^^ Z pewnością, gdy stronka już się rozrośnie będziecie mogli oglądać tam dramy wydawane na bieżąco przez tłumaczy;)

Zapraszam, więc do odwiedzenia nas na:

Pamiętajcie tylko, że wymagana jest u nas rejestracja (które zajmuje zaledwie minutę), by mieć dostęp do zawartości strony;) Jeśli macie jakiekolwiek pytania, bądź chcielibyście nam pomóc przy rozwijaniu strony piszcie albo w komentarzach poniżej, lub w odpowiednim temacie na naszym forum: lizards-subs.pl.

Użytkowników facebooka zapraszamy również do polubienia fanpage's drama-online.pl, nn którym na bieżąco będą pojawiać się informacje o rozwoju strony^^ KLIK


Na dziś to wszystko^^ Wiem,  że częstotliwość pisania przez nas notek spada na łeb na szyję, ale liczmy na to, że kiedyś się to zmieni~ ^^'''

Do następnej notki *oby niebawem*

poniedziałek, 17 czerwca 2013

[Jdrama] Nihonjin no Shiranai Nihongo


Dziś natchnęło mi po trochu w czasie pracy, a po trochu już wcześniej. Chciałabym tym razem napisać coś o dramie dla każdego fana Japonii, a szczególnie tym, którzy chcą zobaczyć jak to jest uczyć się japońskiego. Jak po plakacie widać drama nazywa się Nihonjin no Shiranai Nihongo, co na nasz ojczysty język można przetłumaczyć jako Japoński jakiego nie znają Japończycy. Intrygujące, prawda?

Charyzmatyczna Kano Haruko ma tak dobre wyczucie mody, że jej zdjęcia zamieszczane są w magazynach. Mimo to, nie jest w stanie zrezygnować ze swojego marzenia zostania nauczycielką w szkole średniej. Prosi swojego byłego nauczyciela o pozwolenie na nauczanie japońskiego obcokrajowców przez trzy miesiące i tak zaczyna pracę stażystki w szkole językowej. Naucza japońskiego grupę dziewięciu obcokrajowców o ciekawych osobowościach - jest tam Włoch, fan anime, czy Szwedka - maniaczka ninja.

środa, 12 czerwca 2013

J-movies - część 1, czyli kinowe premiery 2013/14^^

Ohoho~ zastanawiam się, czy my kiedykolwiek z Yae zaczniemy pisać częściej notki >D Obecnie nasze tempo prześcigają nawet pływające po prawej żółwie... No cóż, cieszmy się z tego co mamy, a może w końcu nasze tempo się zmieni^^
Z ważniejszych spraw, to w kwietniu powinnyśmy obchodzić pierwszy roczek istnienia bloga... ale że za dużo tego nie ma, więc w sumie nie było czego obchodzić^^ Poza tym moja obrona i maturka Yae się zbiegły, więc za bardzo nie było czasu niczego podsumowywać. Teraz jednak naszła mnie ochota na to, by o czymś napisać i tak oto powstaje ta notka. Znów nie będzie ona dotyczyć panów po 30-stce, ale ja o nich wciąż pamiętam, także spokojna głowa jeśli ktoś na to czeka(?) xD''
Tak na zachętę do dalszego czytania >D
A dziś poopowiadam troszkę o japońskich filmach~ Notka ta nie będzie jednak dotyczyć tematu stricte japońskiej kinematografii~ ot chciałabym Wam przedstawić tytuły, na które z niecierpliwością czekam. Zarówno te, na które jeszcze troszkę poczekamy, bo ich premiera kinowa w Japonii dopiero nastąpi, jak i te, które obecnie już możemy oglądać, choć niekoniecznie z polskimi lub jakimikolwiek napisami^^
Ostatnio jako tłumaczka japońskich dram w azjatyckim fandomie zauważyłam, że tłumacze albo nie lubią tłumaczyć filmów, albo mało ich tłumaczą, bo fandom nie naciska. A może problem tkwi w angielskich napisach? Nie twierdzę, że filmów nie ma i nikt ich nie rusza, ale mogłoby się wydawać, że rocznie filmów wychodzi sporo więcej niż dram, zarówno w Japonii, jak i Korei, a mimo to tłumacze i tak chętniej zajmują się dramami. Troszkę to smutne, szczególnie jeśli chodzi o dostępność ang. napisów do japońskich filmów :( Do jednych mimo upłyniętych kilku lat od premiery nie ma wciąż napisów, a do drugich jak są to znaczy, że czekało się właśnie te parę lat (albo zrobił je Eric >D''). Oczywiście są nieliczne przypadki znalezienia się subów na jakimś dvd, ale zasada jest prosta: "Jeśli ktoś dobry się nie zmiłuje i ich nie wrzuci, to se czekaj człowieku". Proste~ ot takie prawo fandomu.

poniedziałek, 1 kwietnia 2013

Post randomowy - powrót Hohoemi^^

Yayyyy, w końcu jakaś notka ode mnie *klaszcze sobie*. Powiem szczerze, że powstała ona w wyniku nagłej chęci napisania czegoś, co niestety nie będzie (jeszcze) toplistą moją ulubionych japońskich panów po 30. roku życia, czyli drugą częścią poprzedniej notki. Nie będzie to też notka strikte tematyczna, ot po prostu będę pisać o tym co mi ślina na język, a raczej.... na palce przyniesie xD Trochę sobie pomarudzę, trochę ponarzekam, trochę się pozachwycam. Oczywiście postaram się ją utrzymać w tematyce japońskiej, choć w moim obecnym stanie to chyba nieuniknione, bym nie wyszła troszeczkę poza jej granice;) Spróbuję także Was nie zanudzić (z resztą przeczyta, kto tam chce xD), a kolejne rozważania wypunktuję, by łatwiej było Wam ewentualnie coś ominąć^^

poniedziałek, 14 stycznia 2013

Zima 2013 - przegląd zapowiedzi

Tym razem chwila refleksji nad tym co Yae oglądać będzie lub ma zamiar. ;)
Niestety w tym sezonie chyba wstrzymam się z wzięciem projektu bieżącego oraz oglądaniem samych rawów (chociaż mnie kusi już do Braci Karamazow), ale niestety kolejne miesiące upłyną mi (albo chociaż powinny) pod znakiem wytężonej nauki, więc staram się w miarę możliwości ograniczać, ale też nie zamierzam popadać w skrajności, bo czas na relaks zawsze powinien się znaleźć! Ale dość tych moich ogólnych bredni zobaczmy co tam leci w telewizji po drugiej stronie globu. Zarzucam szaliczkiem i do dzieła!